Translation of "gonna screw" in Italian


How to use "gonna screw" in sentences:

Yeah, that was before I knew you were gonna screw over Sidwell.
Sì, l'ho detto prima di sapere che volessi fottere Sidwell.
Sooner or later, he's gonna screw up.
Prima o poi, farà un passo falso.
D'ya think the little cousin's gonna screw us?
Dici che la cuginetta ce la dà?
Bragged to me about how you were gonna screw the company, screw us all.
Hai cominciato a vantarti con me di come avresti fregato l'agenzia, di come avresti fregato tutti.
You're a bright, innocent, beautiful girl and I'm not gonna screw that up like everything else.
Perché sei sveglia, innocente, bella......e non voglio rovinarti come tutto il resto.
You know, she's gonna screw up this day too.
Vedrai, ci rovinerà anche questa giornata.
So if that is not you and you're not really gonna help me, and we're not really gonna screw then why don't you get the fuck out of my face and let me do my work?
Quindi se quello non sei tu e non vuoi davvero aiutarmi, e se non finiamo a letto insieme allora perché non ti togli dalle palle e mi lasci fare il mio lavoro?
I want to see every blood vessel and nerve I'm gonna screw up if I ever smoke again.
Voglio vedere tutti i vasi sanguigni e i nervi che potrei rovinare se fumassi di nuovo.
The only thing we know for sure is it's gonna screw up the MRI results, which is gonna make House think he's right.
Quel che e' certo e' che rendera' illeggibili i risultati della risonanza. Il che fara' pensare a House di aver ragione.
And now you're gonna screw Andrea the way you screwed me.
E adesso rovinerai Andrea come hai rovinato me.
Mike, that's gonna screw up the whole plan.
Mike, questo manda all'aria i nostri progetti.
How are you gonna screw it up?
Come farai a mandare tutto a puttane?
I'm not gonna screw that up for you.
Non ti voglio mettere nella merda.
It may not be a hit with the ladies, but I swear to you, no one is gonna screw with you looking like that.
Non farai colpo sulle donne, ma ti assicuro che nessuno... Si permettera' di romperti le palle se avrai questo aspetto.
I know you're just gonna screw me in the end.
So che alla fine mi incastrerai.
It's about the fact that you think I'm gonna screw up everything I touch.
E' perche' pensi che io faro' un casino e rovinero' tutto.
Is this gonna screw us up with the salary cap?
Ci mette nei casini con il salary cap?
But then we're gonna screw these guys hard.
Ma alla fine... fregheremo questi tizi alla grande.
I know you don't think I deserve the seat, but I don't want to screw it up, I'm not gonna screw it up.
So che pensa che non meriti il posto, ma... Non voglio rovinare tutto. Non lo faro'.
I'm not gonna screw up my cap over this.
Non buttero' via i miei soldi cosi'.
How many times are you gonna screw up your life for this girl?
Quante volte ti incasinerai la vita per questa ragazza?
He goes back to the whorehouse, he slaps down a 20, tells the madam he needs to get off but he ain't gonna screw no damn chicken this time.
Torna al bordello,... tira fuori i 20, dice alla signora che ha bisogno di venire ma che non si scoperà nessuna maledetta gallina questa volta.
We gonna screw this ship up.
Guarda che fine fa ora la nave!
I'm not gonna screw over Carlos.
Non voltero' le spalle a Carlos.
He's not gonna screw you again.
Lui non ti scoperà un'altra volta.
But if you're gonna screw me, I guess it's only fair that you call me by name.
Ma se ha intenzione di fregarmi, immagino che sia giusto... che mi chiami per nome.
I'm not gonna screw that up, especially for a guy.
Non mandero' tutto all'aria, specialmente non per un ragazzo.
How was I supposed to know he was gonna screw up our investments that badly?
Come potevo sapere che avrebbe mandato a puttane i nostri investimenti? - In passato ci ha sempre fatto fare soldi...
You blow that horn again, I'm gonna screw it in your ass!
Suona quel corno di nuovo e ti faccio il culo!
I'm pretty sure I'm just gonna screw it up.
Sono sicura che faro' un casino.
I did what you asked, and you're gonna screw me over again?
Ho fatto cio' che mi hai chiesto e ora mi vuoi fregare di nuovo?
I just keep wondering how I'm gonna screw it up.
Continuo a pensare a come mandero' tutto a rotoli.
0.68090295791626s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?